資訊 > 名企關(guān)注 > 好麗友回應網(wǎng)友質(zhì)疑其配料“雙標”問題
好麗友·派配料中代可可脂(中國)即為植物性油脂(韓國),英文名稱為VEGETABLE FAT,不存在所謂“雙標”。
據(jù)媒體報道,好麗友近日舉行媒體懇談會公開回應。好麗友表示,集團在各國設立的公司獨立運營,不同國家受成本變動影響程度不同,調(diào)價周期亦不盡相同。對于消費者最為關(guān)心的配料問題,好麗友強調(diào)其產(chǎn)品好麗友·派全球主要配料一致,涂層部分均使用可可粉、可可液塊、全脂乳粉及油脂等。中國產(chǎn)品所用代可可脂同韓國產(chǎn)品配方中植物性油脂實為同一物質(zhì),“雙標”誤會源于各國食品法規(guī)差異及進口產(chǎn)品標簽翻譯不規(guī)范。
會上好麗友展示了進口產(chǎn)品標簽的準確翻譯以便媒體查驗比對。專家分析指出,好麗友“雙標”爭議,或許只是一場因翻譯和標準問題產(chǎn)生的“烏龍”。
10月14日是世界標準日,國家標準委將今年世界標準日的中國主題確定為“標準塑造美好生活”,這充分體現(xiàn)了標準對促進行業(yè)發(fā)展
近年來,好麗友不斷擁抱年輕消費群體,洞察Z世代對零食多元化、趣味性的需求。定格時令水果西瓜的特點,推出季節(jié)限定款好麗友派,助力消費者在炎熱的夏季盡享清涼,在味蕾上滿足消費者需求的同時,通過高顏值為品牌吸引一波關(guān)注度,助力品牌實現(xiàn)顏值經(jīng)濟破圈。
前不久,好麗友食品有限公司因在中國生產(chǎn)的產(chǎn)品配料表中標注“代可可脂”而在韓國生產(chǎn)的產(chǎn)品中標注“植物性油脂”而被質(zhì)疑“雙標”上了熱搜。在這一事件中,代可可脂被推上了風口浪尖,甚至有網(wǎng)友將代可可脂和反式脂肪酸劃等號。
2006-2024 上海博華國際展覽有限公司版權(quán)所有(保留一切權(quán)利)
滬ICP備05034851號-111
滬公網(wǎng)安備 31010402000558號